• 主页 > 体育问答
  • 乳制品相关企业违规惩处:依据条例的行政处罚

    /

    重要的是代码

    要确定

    很重要

    对不停止生产的乳制品的行政处罚,不召回国家乳制品质量和安全标准,这危害了人类健康和生命安全,或可能危害婴儿和幼儿的身体健康,成长以及发展

    功率类别

    行政罚款

    设定基础

    [行政法规]第56条“有关乳制品质量和安全的监督和管理法规”(州议会命令,第536号,2008年10月9日),如果乳制品企业违反了这些法规第36条的规定,他们将不会停止生产或不符合乳制品的乳制品,或者不符合乳制品质量和安全性的人类和生命良好的人类和生命良好的乳制品,或者不符合乳制品,良好的人类和生命良好,良好的人类和生命良好,恩格和生活,良好,良好的人类和生命良好,恩格和生活,良好,恩格和生命的生产力儿童,质量监督部门将命令他们停止生产和召回;如果他们拒绝停止生产或召回,则将没收其非法收益,非法乳制品,相关工具,设备和其他物品,罚款不少于15次,但不超过30倍的非法乳制品价值,并将被强加于签发许可证授权机构。第57条如果乳制品销售商违反了这些法规第42条的规定,他将不会停止出售或恢复不符合国家乳制品和安全的国家标准,危害人类健康和生命安全的国家标准,或者可能危及生理健康,生产和幼儿的生产和幼儿,工业和商业行政销售或销售产品的销售或收回产品的销售;如果他拒绝停止销售或恢复,则应没收他的非法收益,非法乳制品和相关工具,设备和其他物品,罚款不少于15次,但不超过非法乳制品的价值,并且许可证的罚款是发行当局吊销的30倍。

    负责人

    乌久恩县市场监督和行政局

    责任事项

    ⒈提起案件的责任:市场监督和管理部门应验证根据监督和检查的权力或通过投诉,报告,其他部门的转移以及上级工作日内从发现材料或收到材料和管理部门的负责人的案件中,验证超级工作日内的非法行为线索以及上级的作业。在特殊情况下,延长时间的程序应按照规定的程序处理。

    ⒉调查责任:对于提起的案件,指定人员应负责,并应及时组织调查和证据收集;应避免与当事方有直接利益的人。必须有不少于两个执法人员。执法证书应在调查期间颁发,各方应听取陈述,辩护并记录下来。执法人员应保留相关的秘密。如果未建立非法事实,则应取消该案;如果该案件不属于该当局的管辖权,则应将其转让给其他行政当局以供管辖;如果怀疑犯罪犯罪,则应将其转移给司法当局。

    ⒊审查责任:审查案件调查报告,审查案件,证据,调查和证据收集程序的非法事实,法律的应用,惩罚的类型和范围,当事方宣布辩护等方面的原因以及提出处理意见(当主要证据是不足的证据,将其退还给案件以承担其他调查机构)。 ⒋信息责任:在做出行政罚款决定之前,应准备“行政罚款通知”,以便将其服务给当事方,以告知他们非法事实及其国家和辩护的权利。如果符合听证法规,将准备“行政罚款听证通知”。

    ⒌决策责任:决定是否根据案件审判情况施加行政处罚,双方在通知后陈述了他们的辩护理由。如果要求根据法律施加行政处罚,则应准备行政处罚决定,该决定应陈述违法行为的事实和证据,惩罚的基础和内容,申请行政重新审议和申请行政诉讼的手段和时间限制。 。如果案件严重,复杂或怀疑犯罪,则应将其提交给市场监督和管理部门的负责人进行集体讨论和决定。自提交之日起90天内应在行政罚款案件中处理。如果案件很复杂并且不能按计划进行,则应根据规定程序处理扩展程序。 ⒍交付责任:直接交付的行政罚款决定应在7天内交付给当事方。邮件交付和公告交付期间应按照“市场监督和管理的行政罚款程序的临时规定”(宣布的2号,2018年12月21日的国家管理局宣布)。执行责任;执行惩罚项目,例如根据有效的行政罚款决定,订购更正,没收非法收益和罚款。如果行政罚款决定未能在截止日期内执行,则应根据中华人民共和国的行政强制性法律的规定申请执行行政执行申请。

    ⒏应按照其他法律,法规和规则规定的责任。

    问责制和责任基础

    Article 62 of the "Regulations on Supervision and Administration of Dairy Products Quality and Safety" If the departments of animal husbandry, veterinary, health, quality supervision, industrial and commercial administration fail to perform their duties prescribed by these regulations, cause consequences, or abuse their power or commit other dereliction of duty, the supervisory authority or the appointment and removal authority shall impose serious or demoted punishment on their main person in charge, directly responsible supervisors and other directly responsible人;如果造成严重的后果,则应被解雇或驳回;如果他们构成犯罪,则应根据法律承担刑事责任。

    评论

    /

    版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系本站,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.zgshmjbk.com/html/tiyuwenda/1965.html

    加载中~

    相关推荐

    加载中~